Imprimir Resumo


XII Encontro Nacional de Pesquisa em Educação em Ciências
Resumo

Poster


Codocência – o Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais e o professor de Química

Autores:
Eleandro Adir Philippsen (SEDUCE - Secretaria de Estado de Educação, Cultura e Esporte, UEG-FORMOSA - Universidade Estadual de Goiás, Câmpus Formosa, UNB - Universidade de Brasília ) ; Ricardo Gauche (UNB - Universidade de Brasília ) ; Patrícia Tuxi (UNB - Universidade de Brasília ) ; Eduardo Felipe Felten (UNB - Universidade de Brasília )

Resumo:
Pessoas Surdas têm enfrentado dificuldades em participar de atividades educacionais no âmbito formal do ensino de Química. Como proporcionar formação adequada aos futuros professores com vistas à Educação Inclusiva (EI) de estudantes Surdos? O objetivo deste trabalho foi o de investigar a interdependência Docente/Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais (TILS) no contexto do ensino de Química, mais especificamente na formação de professores em uma perspectiva de codocência do TILS. Nesse sentido, foi elaborado um minicurso para oportunizar um espaço para discussão da temática da codocência como principal estratégia profissional com vistas à melhoria da Educação de Surdos (ES) em uma perspectiva inclusiva. Os resultados apontam para necessidade de oferecer, nas matrizes curriculares, outras disciplinas que contemplem as especificidades da EI e da ES. O texto faz parte de pesquisa desenvolvida nos âmbitos da Pró-Reitoria de Graduação e do Programa de Pós-Graduação com vistas à elaboração de tese de doutorado.

Palavras-chave:
 Educação de Surdos, Ensino de Química, Libras, Inclusão, Surdez